Nezapomeňte na Gazu: poslední slova zavražděného palestinského novináře

Anás al-Šaríf

V neděli 10. srpna byl izraelskými silami zavražděn renomovaný palestinský novinář a kameraman Anás al-Šaríf. Jeho poslední slova, zveřejněná posmrtně na síti X, vydáváme jako dokument.

Novinář a kameraman Anás al-Šaríf a čtyři jeho kolegové zemřeli po izraelském útoku na stan pro novináře poblíž nemocnice Šífa v Gaze. Foto AFP

Čtete mou závěť, má poslední slova. Pokud se k vám dostávají, znamená to, že Izraeli se podařilo zabít mě — a takto mě umlčet. Především, nechť se nad každým z vás smiluje Alláh a dá vám své požehnání.

Alláh ví, že jsem všechny své síly vynaložil, abych byl oporou a hlasem svého lidu — směřoval jsem k tomu od prvního okamžiku, kdy jsem se začal rozkoukávat v uprchlickém táboře Džabalía, kde jsem se narodil. Doufal jsem, že můj život bude dosti dlouhý, abych se dočkal dne, kdy se se svými blízkými vrátím do našeho původního domova v okupovaném městě Aškelon: nebo správně al-Madždal.

Leč Alláh přišel dřív a jeho verdikt je definitivní. Během svého života jsem poznal snad všechny tváře bolesti, zakusil jsme nesčetně utrpení a ztrát, ale nikdy jsem nezaváhal, když jsem měl přinášet holou pravdu, bez jakýchkoli úprav či manipulací, nechť mi je Alláh svědkem před těmi, kteří se rozhodli mlčet; kteří nehnuli brvou, když nás vraždili; jejichž srdce zůstala chladná nad roztrhanými těly našich dětí a žen; kteří neučinili nic, aby zastavili masakr našeho lidu, trvající už přes rok a půl.

Odkazuji vám Palestinu, diamant v královské koruně muslimského světa, srdeční tep každého svobodymilovného člověka na světě. Odkazuji vám její lid, její podvedené a nevinné děti, které nedostaly příležitost žít ani snít v bezpečí a míru. Křehká tělíčka tolika z nich se roztříštila napadrť pod tisíci tun izraelských bomb a raket.

Prosím vás, nepodvolte se žádným zákazům, žádným hranicím. Buďte mostem, který povede k osvobození mé země a mého lidu, dokud Slunce důstojnosti a svobody nevyjde nad naší ukradenou vlastí.

Odkazuji vám péči o svou rodinu. Odkazuji vám svou milovanou dceru Šám, jiskru v mých očích, kterou jsem nedostal příležitost vidět vyrůst, jak jsem sníval. Odkazuji vám svého syna Salaha, jemuž bych tak rád poskytoval oporu a dohlížel na jeho životní dráhu s nadějí, že půjde dál v mých šlépějích.

Odkazuji vám svou milovanou matku, jejíž modlitby mne přivedly tam, kde dnes jsem, jejíž rady mi pokaždé byly oporou a jejíž světlo mi vždy svítilo na cestu. Modlím se, aby se jí Alláh odvděčil nejkrásnějšími dary.

×