Obrazem: Palestinský rybářský průmysl na pokraji zániku?

Petra Šťastná

Izrael povoluje palestinským rybářům v pásmu Gazy rybolov jen do vzdálenosti šesti námořních mil od břehu, kde je moře až na malé množství krabů, sardinek a dalších drobných ryb dlouhodobě vyloveno. Přinášíme fotoreportáž z rybího trhu v Gaze.

Krátce po vítězství Hamásu ve volbách v roce 2006 popsal izraelský poradce tehdejšího premiéra Ehuda Olmerta plánovanou odezvu Izraele následovně: „Palestincům zredukujeme přísun jídla akorát tak, aby neumřeli hlady.“

Rybářský průmysl, který byl v Palestině ještě před deseti lety docela prosperujícím oborem a živil tisíce lidí, dramaticky stagnuje. Námořní, pozemní a vzdušná blokáda Gazy trvá přesně šest let. Dohody z Osla určily hranici pro rybáře na 20 námořních mil od pobřeží. Ve skutečnosti však Izrael povoluje rybolov pouze do tří, maximálně šesti námořních mil.

Pobřeží Gazy je až na malé množství krabů, sardinek a dalších drobných ryb dlouhodobě vyloveno. Chtějí-li větší ryby či objemnější výlov, musí rybáři ilegálně do Egypta anebo za „čáru“. V obou případech je to velice riskantní.

Kromě omezení prostoru pro rybolov je živobytí rybářů ohrožováno útoky izraelského vojenského námořnictva. Ve většině nedávných případů došlo k útokům ještě v rámci Izraelem povolených vod. Vojáci na rybáře nejenže střílí (a někdy i zabíjí), navíc zabavují jejich lodě a sítě, čímž rybáři přichází o možnost výdělku. Ztrátou tradiční obživy jsou palestinští rybáři ještě více závislí na cizí pomoci.

S kolegyní ze Španělska se jedno červnové ráno vydáváme na nedaleký rybí trh. Je ráno 5:45 a trh je již zaplněn rybáři prodávajícími ryby. Do přístavu se stále vracejí lodě z dlouhé noci strávené na moři a rybáři brzy zaplní místo, kde se obvykle prodávají sardinky. Naši pozornost poutají největší ryby. „Min Maser, min Maser, z Egypta,“ potvrzují rybáři. „Máfí min Gaza, takové ryby v povolených vodách Gazy nejsou.“ Domlouvají se ceny. Je zde spousta lidí a zdá se, že přítomnost dvou Evropanek přitahuje další lidi do již tak početného davu. Rázem se ocitáme v jeho středu.

Dáváme si čaj. Místo je velmi rušné, přijíždí auta a vozíky tažené koňmi anebo osly, přiváží a odváží boxy s rybami. Obě poznamenáváme, že ryb je málo. Přesunujeme se na druhou stranu silnice, kde jsou v řadách seřazené boxy s čerstvými rybami. Ano, z Gazy, potvrzují rybáři. Ryby jsou očividně menší. Rozeznáme jen sardinky, kraby a krevety. Tak i tak je výlov malý.

Ryby z Egypta

Chtějí-li rybáři přežít, vydávají se ilegálně do Egypta, kde nakupují ryby od egyptských rybářů. Cena za kilo ryb tím logicky stoupá.

Ryby z Gazy

Krabi, krevety, sardinky a další malé ryby. Rybáři mají od Izraele aktuálně povoleno lovit maximálně do vzdálenosti šesti námořních mil, donedávna to byly pouze tři míle. I když rybáři dodržují povolenou vzdálenost, jsou napadáni izraelským námořnictvem, a to i ve vzdálenosti jedné nebo dvou mílí od břehu. Dojde-li k zatčení, obvykle jsou následující den po výslechu propuštěni. Domů se však vracejí bez lodi a sítí a existuje malá šance, že je dostanou zpět. Na příjmu z rybolovu přitom finančně závisí mnohdy celé rodiny.

Lidé - prodávající rybáři, zákazníci a děti

...A vozíky tažené koňmy anebo osly. Rybí trh se nachází hned vedle přístavu na frekventované silnici podél moře. Silnice je v tu dobu zaplněna živě gestikulujícími rybáři domlouvajícími cenu se zákazníky. Rušno začíná být na trhu zhruba od 5:15 ráno, kdy se do přístavu vrací lodě z nočního rybolovu s čerstvými úlovky.

Dle dohod z Osla z roku 1993 mají rybáři přístup do vzdálenosti 20 námořních mil od pobřeží Gazy. Rybářům však nikdy nebylo Izraelem povoleno lovit v této vzdálenosti. Naopak, vzdálenost se postupně snižovala, až byl v roce 2006 limit snížen na tři námořní míle. Rybáři byli takto kolektivně potrestáni za zajmutí izraelského vojáka Gilata Šalita. Po podepsání příměří v listopadu 2012 po operaci Štít obrany byl limit zvýšen na šest mil. V březnu 2013 byl kvůli vypálení raket z Gazy opět snížen na tři míle. V květnu 2013 byl znovu zvýšen na šest mil, což bylo mnoha komentátory popsáno jako „vstřícné gesto“ v den návštěvy ministra zahraniční USA Johna Kerryho v Tel Avivu. Rybáři říkají, že šest mil nestačí, dobré úlovky jsou až od osmi mil. Navíc se obávají, že jim Izrael nikdy nepovolí rybařit v Oslem smluvených dvaceti mílích. Lidskoprávní organizace požadují, aby rybáři mohli lovit ve vzdálenosti do dvaceti mil.

Další fotografie z trhu naleznete zde.

Další informace:

Palestinian Center for Human Rights (PCHR)

B'Tselem

OSN: Kolektivní potrestání musí skončit. Blokáda Gazy vstupuje do sedmého roku

OCHA: Faktografické údaje ke Gaze - Pět let blokády (PDF)

Fishing Under Fire

International Solidarity Movement

    Diskuse
    June 21, 2013 v 11.51
    Tu větu v prvním odstavci neřekl Olmert, ale jeho poradce Dov Weisglass. Ve verzi, v jaké ji přetiskla anglojazyčná média, zněla: "The idea is to put the Palestinians on a diet, but not to make them die of hunger."
    DV
    June 21, 2013 v 14.03
    Ale autorka
    nepise, ze to rekl premier Olmert, ale jeho poradce.
    June 21, 2013 v 15.21
    Ah, jasně, sorry