EU se dohodla na mechanismu záchrany států v krizi, inspirovala se u MMF

Roman Bureš, Petr Jedlička

Státy Evropské unie se ve čtvrtek dohodly na změně Lisabonské smlouvy. Bude do ní zakomponována část o vytvoření stálého mechanismu pomoci zemím eurozóny, jež svými hospodářskými problémy ohrožují stabilitu celku.

Členské státy Evropské unie se ve čtvrtek na summitu v Bruselu dohodly na vytvoření stálého záchranného mechanismu pro státy eurozóny. S jeho pomocí by se měly dostat zvýhodněné půjčky každému z členů, jehož situace bude ohrožovat stabilitu celé měnové unie.

Mechanismus má fungovat od června 2013. Do té doby má podobné funkce plnit záchranný sanační fond, který byl ustaven již v souvislosti s jarní půjčkou Řecku.

Ve čtvrtek dohodnutý systém je ve srovnání s fondem propracovanější. Na rozdíl od něj počítá, že se na záchraně příslušných ekonomik budou svým způsobem podílet i soukromí investoři, zejména banky (například tzv. hair cutem odpuštěním části dluhů), a stanovuje postupy, jimiž se bude o míře účasti soukromníků vyjednávat.

Mechanismus bude mít zároveň oporu v primárním právu EU, konkrétně v Lisabonské smlouvě. Tu bude nutné znovu otevřít. Podle vyjádření předsedy Evropské rady Hermana Van Rompuye však bude zásah do smluv jen drobný a půjde schválit ve zjednodušeném revizním procesu. Nebude tedy třeba další vlny riskantních referend.

Vše pro trhy

Pozorovatelé vidí za schválením mechanismu snahu eurozóny pomoci ohroženým členským státům nejenom fakticky (tj. případnou půjčkou), ale zejména symbolicky už sama existence jasného souboru záchranných opatření by měla investory uklidnit.

Dle BBC se navíc s mechanismem stává pro mezinárodní trhy čitelnou i eurozóna obecně. Vedle vlastního mechanismu totiž politikové schválili podmínku, že příjemce pomoci bude muset podstoupit očistná strukturální opatření podobná jako při poskytování půjček vynucuje Mezinárodní měnový fond.

Podle AFP si sblížení logiky obou institucí prosadila německá kancléřka Merkelová. Ta se prý chtěla vyvarovat toho, že by poplatníci v její fiskálně ukázněné zemi museli sanovat dluhy v zemích s nevyváženými rozpočty. Summit je velkým kancléřčiným vítězstvím, píše se ve zprávě francouzské agentury přímo.

V oficiálních komentářích ke schůzce je ovšem za „vítěze“ označováno euro. Herman Van Rompuy doslova uvedl, že lídři evropských zemí byli a jsou připraveni udělat cokoliv pro to, aby společnou měnu ochránili.

„Naším úkolem nyní je držet se kurzu — jít, ne mluvit — a dokázat těm, kteří prorokovali konec společné měny, že se mýlili,“ doplnil Rompuye předseda Evropské komise Barroso.

Nejistota trvá

Agentury nicméně spolu s jásavými citáty státníků připomínají i fakt, že schválením mechanismu současné problémy nezmizí. Jak bylo již uvedeno, opatření má vstoupit v platnost až v roce 2013. Do té doby je tu jen provizorní záchranný fond.

Do fondu bylo doposud uloženo 440 miliard eur. To je částka, jež by dle odborníků stačila na pomoc Portugalsku, ale už ne třeba Španělsku. Předseda eurozóny Jean-Claude Juncker se přitom nechal slyšet, že do roku 2013 nebude kapitál fondu navyšován.

Portugalsko i Španělsko stále popírají, že by půjčku kdy potřebovaly. Podobná prohlášení však týdny zaznívala i od irské vlády, která na konci listopadu zažádala o pětaosmdesát miliard eur. Zdraví eurozóny tak pořád není nijak příkladné.

Ratingová agentura Moodys již před několika dny prohlásila, že bude zvažovat, zdali Španělsku opět nesníží rating.

Další informace:

BBC News EU agrees on permanent eurozone rescue fund

AFP Europe throws euro fresh lifeline

AFP EU leaders agree treaty change to set up rescue fund