Britská vláda chce šetřit zejména na armádě, dávkách a univerzitách
Roman BurešBritská vláda ve středu zveřejní koncepci úsporných opatření, která by měla zastavit zadlužování země. Škrty se dotknou hlavně armády, sociálních dávek a vysokého školství. Některé univerzity by podle návrhu mohly přijít až o osmdesát procent financí.
Britský ministr financí a hospodářství George Osborne ve středu oficiálně představí sérii úsporných opatření, která by měla snížit rekordní rozpočtový deficit. Podle Osborna zlepší plán důvěryhodnost země, která se ocitla na pokraji bankrotu. Podle opozice jsou škrty příliš drastické a ohrozí obnovu hospodářství po ekonomické krizi.
Celá úsporná koncepce byla dokončena minulý týden, a podle komentátorů se stane největší zkouškou soudržnosti vládní koalice konzervativců a liberálních demokratů. Škrty se dotknou hlavně rezortů obrany, sociálních věcí a také vysokého školství a vědy.
„Musíme to dotáhnout do konce a držet se kurzu, který jsem nastolil v rozpočtu (schváleném v červnu), protože lidé v této zemi vědí, že jsme na pokraji krachu,“ prohlásil Osborne v tematickém pořadu BBC.
Podle návrhu vlády premiéra Davida Camerona by měla většina ministerstev ušetřit až čtvrtinu všech výdajů po čtyři roky. Veřejný sektor by měl dle odhadů skončit s rokem 2011 v dluhu sto padesát miliard liber (více než čtyři biliony korun).
„Tohle je boj“
Osborne se nechal slyšet, že nejtěžší bylo najít shodu ohledně úspor v armádním rozpočtu. V nedělním pořadu veřejnost ujišťoval, že škrty neovlivní operace přibližně deseti tisíc britských vojáků v Afghánistánu. V armádním rozpočtu ale prozatím nebude dostatek zdrojů na renovaci mezikontinentálních raket Trident, jež nesou britské jaderné hlavice a které jsou odpalovány z ponorek.
Podle Osborna by se mělo na armádním rozpočtu ušetřit až třicet sedm miliard liber ročně.
George Osborne zároveň v rozhovoru pro bulvární News of the World prohlásil, že v rámci úsporných opatření bude tvrdě bojovat proti těm, kteří zneužívají sociální dávky.
„Tohle je boj. Opravdu se chystáme proti lidem zneužívajícím dávky zasáhnout,“ řekl Osborne doslova. „Upřímně, zneužívání dávek není odlišné od toho, když vás někdo okrade na ulici. Jsou to vaše peníze,“ dodal.
Akademikové se brání
Dalším sektorem, ve kterém se bude výrazně šetřit, je vysoké školství a vědecký výzkum. Podle skupiny Universities UK, která sdružuje nejvyšší zástupce britských vysokých škol, bude nutné uzavřít mnoho vzdělávacích institucí. Podle předsedy organizace Steva Smithe ohrozí škrty přímo postavení britských univerzit ve světě a budoucí prosperitu země.
Plán na reformu vysokého školství, který minulý týden dokončili nezávislí odborníci pod vedením Lorda Johna Browna, navrhuje posunout stropy povoleného školného na dvojnásobek, přizpůsobit vysoké školství trhu a podporovat pouze „prioritní obory“ jako je medicína, přírodní vědy nebo inženýrské obory. Studium humanitních a sociálněvědních oborů tak bude o poznání dražší.
Podle Smithe budou navrhované vládní škrty znamenat, že univerzity a výzkumná centra ztratí čtyři až pět miliard liber ročně z celkového rozpočtu 11,5 miliard liber. Některé univerzity pak údajně mohou přijít až o osmdesát procent svých příjmů.
Lidé Cameronovi věří
Nástin krácení ve vědě a výzkumu vyvolal ohromnou kritiku v celé akademické obci, která začala v posledních dnech připomínat, jaké konkrétní důsledky přinese. Takto vystoupila třeba skupina třinácti vědců, kteří se snaží najít alternativy k vědeckým pokusům na zvířatech. V dopise zaslaném deníku Guardian varovali, že pokud nedostanou potřebné státní dotace, léta výzkumu přijdou vniveč.
Podle průzkumu agentury ComRes ale Britové věří v otázkách žádoucích úspor víc vládní koalici než opozičním labouristům. I mezi příznivci vlády jsou ale rozšířené obavy, že navrhované škrty nebudou spravedlivé a některých skupin obyvatelstva se dotknou mnohem více.
Premiérovi tak v jeho slibu, že utahování opasků postihne všechny stejně, nevěří třiačtyřicet procent lidí.
Další informace:
AFP Cuts will haul UK back from edge: finance minister
AFP Britons trust ministers on cuts, expect unfairness
The Guardian Spending cuts will force 'swaths of universities' to close
The Guardian Scientists warn of funding cuts threat to animal test alternatives
The Guardian David Cameron to delay Trident replacement