Maďarský prezident přeci jen odstoupí, opisoval i od Heinemanna
Petr JedličkaPál Schmitt nakonec ustoupil důkazům, že opsal tři čtvrtiny dizertační práce, a přednesl rezignační projev. Teď se chce zaměřit na očistu svého jména a soudní obranu proti univerzitě, jež se mu rozhodla odebrat titul.
Maďarský prezident Pál Schmitt přeci jen odstoupí. S konečnou platností to oznámil v pondělí, před poslanci parlamentu. Schmitt čelil po řadu týdnů důvodnému podezření, že opsal až tři čtvrtiny své dizertační práce. Rezignovat přitom odmítal s tím, že se plagiátorství v pravém slova smyslu nedopustil, že chybu udělal především ten, kdo mu práci vedl, a že příslušná „osobní záležitost“ s výkonem prezidentské funkce nesouvisí.
Ještě v pátek Schmitt v televizi prohlašoval, že má čisté svědomí a odstoupit nehodlá. Na své nevině trval i v pondělí. Postoj k rezignaci ale přes víkend přehodnotil.
„Mnou podepsaná maďarská ústava praví, že hlava státu ztělesňuje jednotu národa. Cítím, že v dnešní situaci, kdy moje osobní záležitost rozděluje můj milovaný národ, je mou povinností službu ukončit a prezidentského mandátu se vzdát,“ řekl v pondělí v parlamentu doslova.
Výzvy k rezignaci dostával prezident již od ledna tohoto roku. Maďarští novináři nejprve zjistili, že značná část jeho dizertační práce o ekonomických aspektech olympijských her vznikla doslovným překladem z díla bulharského historika sportu Nikolaje Georgieva. Poté se ukázalo, že Schmitt opisoval i od německého sociologa Klause Heinemanna.
Senát Semmelweisovy univerzity v Budapešti, na které Schmitt práci obhájil, se minulý čtvrtek rozhodl prezidentovi odebrat doktorský titul. Důvodnost kroku následně potvrdila i Maďarská akreditační komise.