Japonsko zpřesnilo odhady škod po tsunami, analyzuje důsledky
Roman BurešDopad březnových katastrof na japonskou ekonomiku bude nejspíše dlouhodobý. Již teď se do problémů dostávají velcí exportéři, jejich závody trpí výpadky elektřiny a nedostatkem součástek. Japonsko také muselo snížit odhad růstu pro letošní rok.
Ekonomické dopady březnového zemětřesení v Japonsku budou pravděpodobně větší, než se původně odhadovalo. Akutní problémy způsobují hlavně výpadky elektrického proudu, které snižují produkci místních továren, a narušují tak zásobovací řetězec japonských společností. Se situací a výhledy do budoucna seznámil média v úterý japonský ministr hospodářství a rozpočtové politiky Kaoru Josano.
Nedostatkovým zbožím se čím dál víc stávají polovodiče a některé další základní součástky pro automobilový průmysl. Hrozí tak, že velcí japonští výrobci se dostanou do déle trvající krize, protože budou muset snížit výrobu.
V podobných problémech se již ocitla například automobilka Toyota, jejíž výrobu poznamenává nedostatek základních součástek.
Problémy ovšem nemají pouze korporace, ale i samotná japonská vláda. Guvernér japonské centrální banky přiznal, že ekonomika země je ve velmi vážném stavu a stále se neví, kdy přijde posílení ekonomického růstu způsobené rekonstrukcí poškozených závodů a infrastruktury.
Japonská vláda vedená Naotem Kanem schválila v minulých dnech za pomoci opozice stimulační balíček, který by měl pomoci s nastartováním obnovy. Japonsko si ale dle agentury Reuters nemůže dovolit do rekonstrukce investovat více zdrojů kvůli velkému státnímu dluhu.
„Po přírodní katastrofě lidé často nechtějí utrácet, a tím pádem se sníží i výroba továren,“ vysvětlil agenturám ministr Josano. „V některých oblastech by mohl být dopad velmi rozsáhlý.“
Kanova vláda také zvýšila odhady materiálních škod, které způsobilo zemětřesení o síle devět stupňů Richterovy škály a následná vlna tsunami na severovýchodě země. Bezprostřední škodu teď vyčísluje na 300 miliard dolarů (5,1 bilionu korun). Zemětřesení, při kterém zahynulo na osmadvacet tisíc lidí, se tak stalo zdaleka nejnákladnější katastrofou na světě.
„Již teď jsme v recesi,“ prohlásil japonský ekonom Takudži Okubo. „Tentokrát bude průmyslu trvat déle, než se vzchopí, protože zásobovací systémy jsou dnes mnohem víc propletené,“ dodal.
„Ekonomika se zvedala, ale v poslední době kvůli zemětřesení vykazovala špatné výsledky,“ prohlásila kancelář vlády. „Zůstává tak ve velmi vážné situaci.“
Japonské hospodářství by letos mělo vykázat růst o jedno procento, což je o jedno celé procento méně, než se odhadovalo před zemětřesením. Podle Okuba ale příští rok za pomoci rekonstrukčních prací dosáhne růstu necelých čtyř procent.
Ministr financí Jošiko Noda bude stav japonské ekonomiky a snahy vlády o jeho zlepšení prezentovat na pátečním setkání skupiny zemí G20 ve Washingtonu.
Další informace:
Reuters Japan quake's economic impact worse than first feared
AFP Japan economy, Toyota feel effects of disaster
BBC News Japan's government downgrades its outlook for growth