Ministerstvo školství vyzývá televize, ať nedabují filmy

Ivo Bystřičan

Omezení dabingu zahraničních filmů a jejich vysílání v původním znění s českými titulky navrhuje ministerstvo školství. Nedabované filmy by prý přispěly k lepší výuce cizích jazyků. Podobně je tomu ve Skandinávii. Komerční televize se však brání.

Není to poprvé, kdy ministerstvo školství hovoří o rozšiřování množství nedabovaných filmů v televizích. Resort údajně usiloval o zavedení vysílání televizních programů v originálních jazycích již v souvislosti s realizací Národního plánu pro výuku cizích jazyků s Akčním plánem pro období 2005 až 2008.

Ministerstvo kultury však tvrdí, že by byla nutná změna legislativy. Nynější zákony nemohou nařizovat televizím, jak svůj program mají upravit. Nařízení by se vztahovalo zřejmě jen na veřejnoprávní televizi, nikoliv ty soukromé. „Pokud by se objevila celospolečenská potřeba, nezbývalo by než připravit legislativní podmínky," sdělil mluvčí resortu kultury Stanislav Brunclík Lidovým novinám.

×