Deset milionů obyvatel Srí Lanky odvolilo, sčítají se hlasy

Petr Salamon

Podle předběžných odhadů by volby mohl vyhrát dosavadní prezident Mahinda Rajapaksa. Armáda obsadila hotel, ve kterém sídlí jeho vyzyvatel Sarath Fonseka. Opoziční kandidát armádu podezřívá, že jej chce zatknout.

Podle prvních odhadů získal dosavadní prezident Srí Lanky Mahinda Rajapaksa více než šedesát procent hlasů. Dosud ale bylo sesbíráno jen něco málo přes milion hlasů z necelých deseti milionů volebních lístků.

Ozbrojené složky vlády se shromáždily kolem hotelu ve městě Colombo, ve kterém sídlí opoziční kandidát, generál Sarath Fonseka. Vojenský mluvčí oznámil, že důvodem jsou ochranná opatření.

Podle něj se totiž zhruba čtyři stovky lidí shromáždily nedaleko jeho hotelu. „Nevíme proč a z důvodu ochrany jsme nasadili do jeho okolí jednotky, které kontrolují ty, co chodí dovnitř a ven z hotelu,“ uvedl.

Generál Fonseka řekl, že se obává, že jej vojáci plánují zatknout v případě, že by vyhrál volby. Představitelé státu ale toto poderžení odmítli.

Podle reportéra BBC Charlese Havilanda dosavadní výsledky naznačily, že Fonseka nezískal hlasy etnika Sinhálců, což znamená, že menšiny tamilů a muslimů nemusí o volebním výsledku rozhodnout. Pokud žádný z kandidátů nezíská více než padesát procent hlasů, bude se konat druhé či případně pak i třetí kolo.

Volební kampaň byla podle BBC velmi násilná a nevraživá, zahynuli během ní čtyři lidé a stovky byly zraněny. Úterní volby byly převážně klidné, až na pár incidentů na severu ostrova obydleném tamilskou menšinou. Centrum pro monitoring volebního násilí uvedlo, že například ve městě Jaffna se odehrálo nejméně šest výbuchů.

Generál Fonseka nemohl hlasovat, protože jeho jméno nebylo na seznamu. Státní televize využila podle korenspondenta BBC propagandu a informovala, že nemá právo být prezidentem. Volební komise ale oznámila, že tato informace není pravdivá.

Prezidentu Mahinda Rajapaksovi se nedávno podařilo po pětadvaceti letech porazit povstalecký odboj Tamilských tygrů. Fonseka se rovněž podílel na bojích proti nim, ale opustil armádu poté, co byl po vyhrané válce odsunut do pozadí.

Oba kandidáti slíbili voličům veliké dotace a zvýšení platů zaměstnanců veřejného sektoru. Ekonomové podle BBC tvrdí, že tyto ekonomické náklady si může země stěží dovolit, protože má nesplacenou půjčku u Mezinárodního měnového fondu ve výši 2,6 miliard dolarů.

Další informace

BBC Sri Lanka president takes early lead in election