Zemřel šansoniér, překladatel a herec Rudolf Pellar

Roman Sikora

V sedmaosmdesáti letech zemřel včera v Praze Rudolf Pellar, překladatel, herec a šansoniér. Spolu s manželkou Lubou přeložil několik desítek titulů anglických, amerických a německých autorů.

Rudolf Pellar byl muž mnoha řemesel. Se svou ženou přeložil desítky titulů z americké, anglické či německé literatury z pera takových autorů, jako Arthur Miller, Tennesee Williams, Ernest Hemingway, Philip Roth, Joseph Conrad, Stefan Zweig a mnoha dalších. V roce 1997 získal spolu se svou ženou za překladatelské dílo Státní cenu.

Rozsáhlá byla také jeho pěvecká kariéra. S různými orchestry a soubory nahrál dlouho řadu písní zejména v 60. a 70. letech. Protože se jeho pěvecká činnost stala jednou z obětí nastupující normalizace a vysílání jeho písní bylo zakázáno, další album mohl vydat až na začátku 80. let. Po celou tu dobu však i nadále působil v neformálním sdružení Šanson věc veřejná.

Jako herec vystupoval během svého života také v mnoha divadlech. V Horáckém divadle v Jihlavě, v Divadle S.K. Neumann (dnešní Divadlo pod Palmovkou), několika divadlech jako Hudební divadlo v Karlíně a od roku 1960 působil třicet let v Městských divadlech pražských. Hrál také v několika filmech jako např. Zaostřit, prosím! (1956), Opera ve vinici (1981) a Helimadoe (1993).

Rudolf Pellar se narodil v roce 1923 ve slovenském Púchově. Po maturitě na brněnském gymnáziu absolvoval také na brněnské konzervatoři v oboru herectví. Od roku 1970 až do roku 2001 vyučoval také na pražské konzervatoři šansonový zpěv. Před rokem vydal Pellar své paměti Nejdřív se musíte narodit...

    Diskuse
    September 6, 2010 v 0.23
    Tady je vzorek